Takvimlerin Dilinde

You are currently viewing Takvimlerin Dilinde

Ayşen’e…

Acıyla geçti yıllar, takvimlerin dilinde
Yaprak yaprak eriyen ömrümüzün yası var.
Şuramızda bir yerde, sanki zikir halinde
Eğleşen tüm dertlerin ebedî kalası var.
N’olur susma ey şair; azı yok, dahası var.

 

Burak ile ilgili akrostiş Unuttuğum Günler

Mehmet ile ilgili akrostiş Artı Eksi

Ayşe ile ilgili akrostiş Muhal

Akrostişle yazılmış diğer şiirleri liste halinde görmek için “akrostiş şiirler” sayfasını ziyaret edebilirsiniz.

Bunu da okumalısın:  Acılar Biter Bir Gün
Beni bilgilendir
Bildirim seçiniz
guest
8 Yorum
Satır içi geri bildirim
Tüm yorumları gör
Nur
Nur
21 Ocak 2017 16.17

Çok güzel bir şiir

Hamdi
Hamdi
21 Ocak 2017 17.36

Eseriniz için teşekkürler devamını dilerim.

Umman Aslan
22 Ocak 2017 18.02

Akrostiş şeirləri normalda heç sevmirəm. Çox vaxt sadəcə hərflər uyğun gəlsin deyə söz yığını olur məncə. Amma sizin şeir çox fərqli olub. Məna yüklü və oxuduqda akrostiş olduğunu unudursan. Gözəl şeir üçün təşəkkürlər.

Umman Aslan
Yanıtla  Bir Edip
23 Ocak 2017 00.30

Hamısını oxudum. Və çox bəyəndim. Qəlbinizə, qələminizə sağlıq.