Alıntı:
Bir Edip 14 Mart 2024, 07.10 tarihli paylaşımdan.
kelimenin etimoloji sözlüklerinde yer alan anlamlarına ve kökenine inince benim yine kafam karıştı.
kelime nefret kökünden geliyor.
anlam:
1. kargaşa, kaçışma, panik, 2. antipati, (birisinden) kaçınma.
nefret kelimesi de nfr kökünden gelmiş.
anlamı:
1. hayvan güruhu, çete, akıncı birliği, ordu, 2. asker, er,
(ürktü, irkildi, ürkerek kaçıştı)
“esas anlamı “hayvanların paniğe kapılıp kaçışması” olup, 17. yy’a dek daha çok bu anlamda görülür.” diyor nişanyan sözlük. demek ki hayvanlar da nefret ettikleri şeyden kaçıyorlar. ya da kaçarak nefret etmiş oluyorlar. nefer kelimesi dilimizde daha çok asker anlamıyla kullanılmış. hayvan sürüsü anlamına gelen bir kelimenin aynı zamanda asker, ordu gibi anlamları içinde barındırıyor olması ilginç. sanırım sürü ile ordu arasında bir anlam geçişi söz konusu olmuş. bunun yanında biz nefer kelimesini asker anlamından hareketle birey anlamıyla da kullanıyoruz nadir de olsa. bu anlamı da katarsak içinden çıkılmaz bir hâl alacak.
bunları söylerken amaç kafa karışıklığına sebep olmak değil. dilin nereden nereye evrildiğini görmek keyifli. sonuç olarak menfur, nefret edilen demekse ve nefret de temel anlamda hayvanların kaçışması ise biz birinden nefret ederken biraz hayvani bir duygu mu sergilemiş oluyoruz? ya da şöyle diyerek yumuşatayım: hayvanlar içgüdüsel olarak hareket ettiklerine göre insanlar arasındaki nefret duygusu içgüdüsel bir tepki olabilir mi?
sorular, sorular…
kelimenin etimoloji sözlüklerinde yer alan anlamlarına ve kökenine inince benim yine kafam karıştı.
kelime nefret kökünden geliyor.
anlam:
1. kargaşa, kaçışma, panik, 2. antipati, (birisinden) kaçınma.
nefret kelimesi de nfr kökünden gelmiş.
anlamı:
1. hayvan güruhu, çete, akıncı birliği, ordu, 2. asker, er,
(ürktü, irkildi, ürkerek kaçıştı)
“esas anlamı “hayvanların paniğe kapılıp kaçışması” olup, 17. yy’a dek daha çok bu anlamda görülür.” diyor nişanyan sözlük. demek ki hayvanlar da nefret ettikleri şeyden kaçıyorlar. ya da kaçarak nefret etmiş oluyorlar. nefer kelimesi dilimizde daha çok asker anlamıyla kullanılmış. hayvan sürüsü anlamına gelen bir kelimenin aynı zamanda asker, ordu gibi anlamları içinde barındırıyor olması ilginç. sanırım sürü ile ordu arasında bir anlam geçişi söz konusu olmuş. bunun yanında biz nefer kelimesini asker anlamından hareketle birey anlamıyla da kullanıyoruz nadir de olsa. bu anlamı da katarsak içinden çıkılmaz bir hâl alacak.
bunları söylerken amaç kafa karışıklığına sebep olmak değil. dilin nereden nereye evrildiğini görmek keyifli. sonuç olarak menfur, nefret edilen demekse ve nefret de temel anlamda hayvanların kaçışması ise biz birinden nefret ederken biraz hayvani bir duygu mu sergilemiş oluyoruz? ya da şöyle diyerek yumuşatayım: hayvanlar içgüdüsel olarak hareket ettiklerine göre insanlar arasındaki nefret duygusu içgüdüsel bir tepki olabilir mi?
sorular, sorular…