Alıntı:
Bir Edip 20 Mayıs 2025, 17.20 tarihli paylaşımdan.
bu kelimeyi kitaplar hakkında yazılan yazıların birinde gördüm. tamam, dedim, bu olmuş.
neyin karşılığı dersiniz, hemen söyleyeyim: spoiler (spoyler de deseniz olur bence).
tdk henüz bu kelime için bir karşılık önermiş değil. belki de hiç bir zaman önermeyecek. ama ben bulunan karşılığı sevdim. hatta internette bakınırken aynı kelime için ‘sürprizbozan’ gibi bir karşılık daha buldum, bu da güzel. benim tercihim tatkaçıran.
”spoiler vermek” birleşik fiili için “tatkaçıran vermek / söylemek” kullanılabilir. ergen dilindeki “spoiler yemek” gibi bir kullanım için doğrudan “tatkaçıran yemek” kullanılabilir. tabi bu ifadeler ilk kez duyunca garip geliyor kulağa. ama zaman içinde yabancılık gidecektir.
derseniz ki, bu kelime dile çoktan yerleşti, artık ne yapsanız gitmez. size hak vermekle birlikte ben aykırılık yapıp tatkaçıran kelimesini kullanmaya devam edeceğim. 😊
bu kelimeyi kitaplar hakkında yazılan yazıların birinde gördüm. tamam, dedim, bu olmuş.
neyin karşılığı dersiniz, hemen söyleyeyim: spoiler (spoyler de deseniz olur bence).
tdk henüz bu kelime için bir karşılık önermiş değil. belki de hiç bir zaman önermeyecek. ama ben bulunan karşılığı sevdim. hatta internette bakınırken aynı kelime için ‘sürprizbozan’ gibi bir karşılık daha buldum, bu da güzel. benim tercihim tatkaçıran.
”spoiler vermek” birleşik fiili için “tatkaçıran vermek / söylemek” kullanılabilir. ergen dilindeki “spoiler yemek” gibi bir kullanım için doğrudan “tatkaçıran yemek” kullanılabilir. tabi bu ifadeler ilk kez duyunca garip geliyor kulağa. ama zaman içinde yabancılık gidecektir.
derseniz ki, bu kelime dile çoktan yerleşti, artık ne yapsanız gitmez. size hak vermekle birlikte ben aykırılık yapıp tatkaçıran kelimesini kullanmaya devam edeceğim. 😊